Hello my folks,
preparando algumas atividades para umas aulas, encontrei um texto com o mesmo título desta postagem, que fala sobre como os cérebros trabalham em ambientes bilíngues.Achei interessante e muito rico para uma atividade de Reading e até mesmo de Discussing e vou compratilhá-lo com vocês parágrafo de cada vez,por ser um texto um tanto longo.Faremos por parágrafos e após a leitura,farei algumas considerações e perguntas para vocês trabalharem e até mesmo terinarem as reading and vocabulary practicings , ok? So, Let´s go!
"Paragraph 1" - When Karl Kim immigrated to The United States from Korea as a teenager ten years ago, he had a hard time learning English.
Now he speaks it fluently, and recently had a unique opportunity to see how our brains adapt to a second language. Kim is a graduate student in the lab of Joy Hirsch, a neuroscientist in New York. He and Hirsch have recently found evidence that children and adults don´t use the same parts of the brain when learning a second language."
Understanding the context: Onde Karl Kim nasceu e onde ele vive agora?
Foi difícil pra ele aprender Inglês?
Qual a oportunidade única que Karl tem agora e porque?
Com essas perguntas elucidadas, após várias leituras do parágrafo acima,podemos ter uma ideia do que o texto fala.Qualquer dúvida favor enviarem emails para renatapatricialins@hotmail.com que responderemos todas as dúvidas e esclareceremos as respostas das perguntas juntos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário